شبلي شميّل.. رائد من أعلام النهضة العربيّة

شبلي شميّل.. رائد من أعلام النهضة العربيّة

بقلم: جان دايه
كان الدكتور شبلي شميّل (1850 – 1917) متعدد الموهبة و"خضّاضاً”في كتاباته ومواقفه. وبسبب ضيق المساحة، اكتفي بالاضاءة عليه، باحثاً واديباً، عبر نماذج من كتاباته المتميزة بالتحدي والاثارة والسخرية.
دشن شميّل انتاجه الفكري بسلسلة دراسات ومقالات تناول فيها موضوعا خطيرا وجديدا بالنسبة الى قراء العربية.

فقد بدأ منذ عام 1876 يكتب حول نظرية النشوء والارتقاء التي رسم مبادئها البريطاني تشارلز داروين (1807 – 1882)، وكان في ترجماته وابحاثه تلك، اول من تناول الداروينية باللغة العربية. اللافت انه امتطى ذلك المركب الخشن وهو لا يزال طالبا في الكلية السورية الانجيلية التي اصبحت تعرف بالجامعة الاميركية بعد عام 1920.
ورغم عدم ايمان الدكتور يعقوب صروف بكامل النظرية، نشر في مجلته العلمية”المقتطف"، معظم ما كتبه شميّل عنها. وقد يكون فعل ذلك لأسباب ثلاثة، اولها منهجي ويقضي بنشر كل بحث علمي او فلسفي، بصرف النظر عن ايمانه به او رفضه له، والثاني صحافي ويقضي باحتضان المجلة هذا الموضوع الخطير والجديد على قراء العالم العربي، والثالث ان شميّل كاتب بارع، فهو لم يكتف بترجمة النصوص الداروينية، بل اضاف اليها وصاغها بأسلوب يوحي كأنها نصوص شميّلية.

وانهمرت الردود الغاضبة على”حكيم الشرق”و"طبيب العمران"، وكان العامل الديني هو الدافع الرئيسي، اعتقادا من اصحاب الردود ان الداروينية فلسفة إلحادية. ورغم ضراوة الانتقادات وكثافتها، استمر شميّل في تأليف فصولها والدفاع عنها. ويعود ذلك الى عاملين، اولهما اعتقاده ان”الحقيقة يجب ان تقال لا ان تُعلم"، والثاني ان بعض الذين ردّوا عليه لم يقرأوا ما نشره عن فلسفة النشوء والارتقاء. وثمة عامل ثالث لا يجوز اغفاله، وهو موافقة قلة من المثقفين والكتاب لشميّل وآرائه العمرانية، ومنها داروينيته. من هؤلاء مدير الكلية الشرقية الاسبق الاب بولس الكفوري، والاديب امين الريحاني الذي اقتدى بشميّل ودشّن حياته الادبية بكتاب”المحالفة الثلاثية”الذي اغضب رجال الدين المسيحي، والكاتب المصري المعروف سلامة موسى. ومن المرجح ان الدكتور ادوين لويس حض طلابه في الجامعة الاميركية على قراءة داروين بتحريض من شميّل الذي كان في غاية الفرح لتمرد هذا المبشر الاكاديمي (ادوين لويس) على منع المؤسسة الدينية التي ينتمي اليها قراءة داروين. ولم يفاجأ شميّل حين طردت الادارة لويس وبعض طلاب الطب والصيدلة المتضامنين معه ومنهم جرجي زيدان، ناهيك بالدكتور كورنيليوس فانديك الذي”طرد”نفسه من الجامعة التي اشترك في تأسيسها، بسبب تضامنه مع زميله وطلابه.
المقهى مسرحاً
كما قادة الفكر، لم يكتف شميّل بإفراغ ما في جعبته حول الداروينية في”مصر القاهرة”و"المقتطف”و"البصير”وغيرها من الدوريات التي اصدرها”الشوام”في مصر، بل هو جمعها وقدّم لها واصدرها في كتاب عنوانه”فلسفة النشوء والارتقاء”عام 1910. ومن اطرف ما احتضنه الكتاب، العبارة التي توّج بها المؤلف الغلاف وقال فيها للقارىء:”طالع هذا الكتاب بكل تمعّن، ولا تطالعه الا بعد ان تطلق نفسك من اسر الاغراض لئلا تغمّ عليك وانت واقف تطل على العالم من شرفة عقلك تتلمس الحقيقة من وراء ستارها". ولم يكن جبران في حاجة الى قراءة النصيحة الاكاديمية ليقرأ الكتاب بدون موقف سلبي مسبق. ذلك انه كان من المعجبين بشميّل حين قرأ كتابه. لكن الاعجاب لا يعني البصم على كل ما تنص عليه الداروينية الشميّلية. وبدلا من ان يكتب مراجعة نقدية”رصينة”وينشرها في جريدة”السائح”او”مرآة الغرب”او”الهلال”ممهورة باسمه الصريح، نشر مسرحية صغيرة في مجلة”الفنون”النيويوركية اطلق عليها تسمية”رواية”وذيّلها بتوقيع مستعار”احد تلاميذ حفار القبول". اما ابطال المسرحية فهم: الدكتور شبلي شميّل، الشيخ اسكندر العازار، جبران خليل جبران، امين الريحاني، وحنا سمعان. المكان: قهوة المنظر الجميل في عاليه. الزمان: مساء احد والشمس جانحة الى الغروب. يدخل الدكتور شميّل والشيخ العازار والريحاني وجبران، ويجلسون على كراسٍ واطئة حول مائدة، وكل منهم مسحور بجمال المناظر وهيبة الشمس وألوان الشفق المتدرجة من الاصفر الى الاحمر الناري. وبعد سكينة يلتفت الدكتور شميّل الى رفاقه ويقول بصوته الجهوري: يا ترى، هل كان لألوان الشفق تأثير على فطرة القرد الذي تحدر منه الانسان حسب الناموس المعروف بتأثير الوسط؟ اجابه العازار: بالله عليك دع داروين ومذهبه مدفونين بين صفحات الكتب ولا تشوّه مجلس هذا المنظر بذكر القرود. الا يكفي ما عندما من القرود البشرية؟ وقال جبران: يذكّرني هذا المنظر بصورة للرسام تيرنر الانكليزي تمثل رجوع عولص (عوليس) من جزيرة كاليبسو. وعلّق الريحاني: لقد ضاعت الطاسة بين قرود داروين ورسوم تيرنر، وكلا الرجلين من امة ثلجية الاخلاقية، رمادية العواطف. واكتفى شميّل بالقول: ابتدأنا بفطرة القرود، وانتهينا بأمة الانكليز".
من المؤكد ان جبران استوحى هذه المسرحية الخيالية من مئات”المسرحيات”الواقعية التي كانت تحصل في مقهى”سبلندد بار”او في منزل شميّل، والمعروفة بمجالس الدكتور شميّل. وكانت بعض الدوريات في القاهرة، وبخاصة”مجلة سركيس”تنشر وقائع الحوار. وعلى سبيل المثال، فمجلة”الهلال”نشرت وقائع مجلس جرى في منزل شميّل في حضور البرنس محمد علي حليم واحمد زكي باشا وسليم بسترس والدكتور صابر بسيط ونجيب شاهين وطانيوس عبده وسليم سركيس الذي سجّل الحوار وأهداه الى اميل جرجي زيدان. لاحظ الضيوف هرة بيضاء تجلس قرب صحن الحكيم وأبدوا استغرابهم من طول باله. فقال لهم:”لما كان مدبر الكون قد اختار ان لا يكون لي نسل، فقد اخترت ان اعطي محبتي وعنايتي لهذه القطة، وقد جعلها صاحبنا وولي نعمتنا في هذه الايام طانيوس عبده قطة تاريخية". هنا، وقف الشاعر الفكه وألقى قصيدة حول الهرة التاريخية، قال فيها:
الهرة البيضاء يا سادتي
هرة مولانا الحكيم الكبير
يقول يا بنتي ولو مكنت
قالت له”بابا”بصوت جهير
كم حولت اوراق داروينه
الى فراش مستطاب وثير
ونحن لو طفنا بأوراقه
لما تلقانا بغير الزئير

وخلال استغراق شميّل في ذكريات فلسفية، قاطعه احمد زكي باشا قائلا:”يظهر انك كنت فيلسوفا حتى في صغرك"! فأجابه الفيلسوف: انني لا اعلم من الفلسفة الا اسمها، ولا اعي من العلوم الا رسمها. ولكنني من صغري اكره الرياء. فإنما الرياء والمواربة والتدليس وما شاكل هي سلاح من يرغب ان يكون مقربا من الاستبداد، متمتعا بما يمكن تحصيله من خيرات الظلم". لعل تصدّيه للمعتمد البريطاني في مصر، خير دليل. فقد طلب منه رئيس”جمعية الاتحاد اللبناني”اسكندر عمون مرافقته لمقابلة المعتمد من اجل ابلاغه قرار الجمعية السياسي الخاص بلبنان. ويقول شميّل في سياق تذكّره اللقاء:”رأيت المعتمد يكثر من الصقاعة وهو جالس ومجعوص، ورئيسنا شديد التحفظ في كلامه الرسمي معه. فغلبتني السليقة واخذتني الحدة التي لا تقدّر عواقب في دائرة الحق الواجب. فقاطعت الكلام واسترعيت سمع المعتمد ان رئيسنا يخاطبك بكلام مألوف لك، واما انا فأريد ان اخاطبك بلغة لم تتعودها في مجالسك الرسمية". اضاف مخاطبا ممثل بريطانيا العظمى والحاكم بأمره في مصر:”الدول، ومنها دولتك، ارتكبت في حق لبنان، بسبب اغراضها المتنابذة، خطأ فظيعا. والواجب يقضي عليها بتداركه، الا اذا كانت تريد لهذا الجبل ان يموت. ولكن النزع الذي يسبق الموت لا يكون غالبا بدون اضطراب شديد. فجمعيتنا وضعت هذا التقرير الذي امامك منه هذه النسخة ورفعته الى الدول المذكورة رأسا. وزيارتنا لك لاحاطتك علما بالامر لا لشيء آخر. حتى اذا سألتك دولتك عنا كنت عالما بنا وبما قدّمته لك جمعيتنا". وكانت ثمرة غضب شميّل ان المعتمد”اعتدل في جلسته الى الاجلال وتحوّل في حديثه الى الجد والكمال"، على حد ما ورد في”الاهرام”بتاريخ 6 حزيران 1914.
ولو كان القمقم يتسع لأكثر من واحد بالالف من حجم المارد، لرويت بالتفصيل كيف قال احد رجال مجلس ادارة جبل لبنان لابن السادسة عشرة:”انت تعلمت كذا وكذا، ولكن يوجد علم لم تتعلمه بعد وهو علم السلوك!”واجابه شميّل على الفور:”إن كنت تعني بذلك علم النفاق، فهذا لم اتعلمه ولن اتعلمه”("المقطم"، 10 تشرين الاول 1908).
لنعد الى شبلي شميّل الكاتب. مارس الكتابة اكثر من ممارسته الطب. ثم انه كتب في اكثر من لون فكري وادبي. كان فيلسوفا وعالم اجتماع واديبا وشاعرا. ولم يخل اي اثر له من السحر الاصيل. وندر ان نشر دراسة او قصيدة او قطعة نثرية صغيرة، الا احدثت صدى وردودا رافضة او مؤيدة او مداعبة على الاقل.
كتب شميّل الكثير من المقالات عن الاشتراكية. وكانت الردود عليه غير قليلة وغاضبة، وخصوصا ان معظمهم ومنهم الصحافي الفكه سليم سركيس، ظن ان اشتراكية شميّل ماركسية. رد شميّل على سركيس، وبطريقة مخاطبة الحماة لتسمع الكنة، فأكد ان الاشتراكية ترجمة لفظة”سوسياليزم”الافرنجية وضعها كتّابنا الاولون وجرى عليها الجمهور. وهي خطأ في التعريب جرّ معه خطأ اعظم في الفهم. والصواب الاجتماعية من الاجتماع اي العمران واصحابها الاجتماعيون، ولكننا جاريناهم هنا عملا بالمثل القائل: خطأ مشهور خير من صواب مهجور". اضاف مداعبا صاحب”مجلة سركيس”ان”الاشتراكية لا تعلّم اقتسام المال – كن مطمئنا على ثروتك او ثريتك ما شئت وما شاءت النحاة تصغير ثروة – بل العدل في تقسيم المنفعة بين العمل ورأس المال". الجدير ذكره ان سركيس لم ينشر النقد في مجلته، بل في جريدة”المؤيد”التي كان ينشر مقالا يوميا فيها تحت عنوان دائم”الشيء بالشيء يذكر".
خوف ونفور
من المحاضرات التي استمطرت الردود الكثيرة وبخاصة من الجنس اللطيف، تلك التي ألقاها شميّل في”جمعية الاعتدال”في القاهرة عام 1886 بعنوان”المرأة والرجل وهل يتساويان؟". لعل اكثر ما اغضب السيدات قول الحكيم المحاضر ان”وزن دماغ الذكر يزيد على دماغ الانثى بأربعين غراما عند الولادة و150 غ من سن 20 الى 60". هذا الفرق مع غيره من الفروقات الاخرى الواردة في المحاضرة، دفعت بالمحاضر الى القول في”مسك”الختام:”لا نحقّر المرأة كما فعل شوبنهور الالماني حيث جعلها تحت العجماوات وقال انها من شر المخلوقات... ولا نبالغ في تعظيمها كما فعل ديدرو الفرنسوي حيث جعلها فوق الرجل وقال ان الذي يتكلم عنها ينبغي له ان يغطّ قلمه في قوس قزح ويرمّل خطه بغبار اجنحة فراش الحقل... بل نضعها في مقامها الحقيقي الذي يليق بها، والذي جعلت فيه، اعني عضوا لازما للهيئة الاجتماعية تابعة للرجل في ارتقائه، مساعدة له، متممة ما نقص من كماله". ولكي يأخذ القارئ فكرة عن كثرة ردود الجنس اللطيف وضراوتها، اكتفي بإعادة نشر مقدمة رد شميّل على الردود حيث قال وفق موضة السجع الدارجة وقتذاك:”ما بال ربات الحجال وذوات اللطف والدلال برزن من خدورهن غضابى. واوسعنني لوما وعتابا. وفتحن عليَّ حربا اعدى من حرب البسوس. واظلم من يومَي سعد وبوس. وما اتيت ضدهن بمنكر. ولا ارتكبت في حقهن ذنبا لا يغفر. أوماذا رأين في مقالتي (المرأة والرجل وهل يتساويان؟) من قصد التحامل عليهن والاجحاف بحقوقهن، حتى نفخن في البوق وهجن بنات جنسهن في الاقطار وتألّبن عليَّ جماعات متفقات لأول مرة، وتربّصن في مناوأتي تربص الآساد وعهدي بهن انفر من الظباء".
لم تشترك الاديبة مي زيادة (1886 – 1941) بالحوار التصادمي لأنها كانت في العام الاول من عمرها. لكنها قرأت في مطلع حياتها الادبية محاضرة شميّل وسيرته، فنفرت منه، وشاءت الصدفة ان يزور شميّل منزل والدها الصحافي الياس زياده، ويدور بين الزائر ومي حوار استهله بالقول:”منذ زمن طويل اتشوّق للتعرف بك"! فأجابته:”اني اخاف منك". وسأل:”أتخافين مني؟ لماذا؟”وقالت:”لأسباب متعددة اهمها انك تكره السيدات، وانك عالِم مادي، وانا شاعرة روحية الميول"!..
وفي اليوم الثاني تلقت مي قصيدة من الشاعر شميّل قال فيها:
تقولين اني اسير الثرى
وانت تحومين حول السهى
وانك في ذا المحيط ترين
النفوس واني اريكِ الصدى
فراعكِ مني نشيد تصاب
فأنشدتِ فينا اختلاف الهوى
تظنين اني فتنت ببادٍ
وليس افتتاني بهذي النهى
كأني نظرت بعينكِ فيكِ
وانتِ نظرتِ بعيني انا
وردّت عليه مي بقصيدة ولكن بالفرنسية، وبتوقيع مستعار”ايزيس كوبيا"، لأنها لم تكن بعد قد اتقنت العربية واحتلت رأس لائحة اديبات العالم العربي في الثلث الاول من القرن الماضي.

عن النهار البنانية